![]() |
| Pablo Neruda |
The following poem appears in Memorial de Isla Negra (1964).
NO HAY PURA LUZ
NO hay pura luz
ni sombra en los recuerdos:
éstos se hicieron cárdena
ceniza
o pavimento sucio
de calle atravesada por los
pies de las gentes
que sin cesar salía y entraba
en el mercado.
Y hay otros: los recuerdos
buscando aún
qué
morder
como dientes de fiera no
saciada.
Buscan, roen el hueso último
devoran
este largo silencio de lo que
quedó atrás.
Y todo quedó atrás, noche y
aurora,
el día suspendido como un
puente entre sombras,
las ciudades, los puertos del
amor y el rencor,
como si al almacén la guerra
hubiera entrado
llevándose una a una todas
las mercancías
hasta que a los vacíos
anaqueles
llegue el viento a través de
las puertas deshechas
y haga bailar los ojos del
olvido.
Por eso a fuego lento surge
la luz del día,
el amor, el aroma de una
niebla lejana
y calle a calle vuelve la
ciudad sin banderas
a palpitar tal vez y a vivir
en el humo.
![]() |
| Crucifixion Series.3 |
de una vida como por una
aguja sangrienta
entre las decisiones sin
cesar derribadas,
el infinito golpe del mar y
de la duda
y la palpitación del cielo y
sus jazmines.
Quién soy Aquél? Aquel que no
sabía
sonreír, y de puro enlutado
moría?
Aquel que el cascabel y el
clavel de la fiesta
sostuvo derrocando la cátedra
del frío?
Es tarde, tarde. Y sigo. Sigo
con un ejemplo
tras otro, sin saber cuál es
la moraleja,
porque de tantas vidas que
tuve estoy ausente
y soy, a la vez soy aquel
hombre que fui.
Tal vez es éste el fin, la
verdad misteriosa.
La vida, la continua sucesión
de un vacío
que de día y de sombra llenaban
esta copa
y el fulgor fue enterrado
como un antiguo príncipe
en su propia mortaja de
mineral enfermo,
hasta que tan tardíos ya
somos, que no somos:
ser y no ser resultan ser la
vida.
De lo que fui no tengo sino
estas marcas crueles,
porque aquellos dolores
confirman mi existencia.
THERE IS NO PURE LIGHT
There is no pure light,
or shadow
in memories.
They have become ash-grey,
![]() |
| Study 18.12 |
traversed by the feet of the people
who come in and out of the market.
And there are other memories, still looking for
something
to bite,
like fierce, unsatisfied
teeth.
They gnaw us to the last
bone, devouring
the long silence of all that
lies behind.
And all that lies behind,
nights and dawns,
the day suspended like a
bridge between shadows,
cities, doors to love and
rancour,
as if war had broken into the
store
taking one by one all of the
goods,
emptying the shelves
the wind blows through the
broken doors
and makes the eyes of
oblivion dance.
That’s why daylight comes
with slow fire,
and love, the aroma of
distant fog,
and
street by street the city comes back, without flags,
trembling
perhaps, to live in its smoke.
Yesterday’s
hours, stitched by the
thread
of life on a bloodstained needle,
between
decisions endlessly unfulfilled,
the
infinite beat of the sea and of doubt,
the
quiver of the sky and its jasmine.
Who
is that other me, who didn’t know
how
to smile, who died of sheer mourning?
The
one who endured the bells and the carnations,
destroying
the lessons of the cold?
It’s
late, late but I go on, I go on from example to example, without knowing the
moral,
because,
in my many lives, I am absent.
I
am now, I am also the man I was.
Maybe
this is the conclusion, the mysterious truth.
Life,
the continuous flow of emptiness
which
filled this cup with days and shadows,
all
brightness buried like a former prince,
in
his own infirm and mineral shroud,
until
as late as we are, we do not exist.
To
be and not to be – that is life.
Of
all that I was, I bear only these cruel scars,
because
those pains confirm my existence.




No comments:
Post a Comment